Шестой уровень. Чужие миры. - Страница 14


К оглавлению

14

— Думаю, вы правы, — согласился Стигби. — Нас тогда переполняли эмоции. После долгих, бесплодных скитаний вдруг такая удача…

— В каталоге что-то есть? — майор обратился к дежурному офицеру.

— Астероид в системе Прайда, — отчеканил лейтенант.

— Отлично, — проговорил командир крейсера. — Свод правил допускает подобный повтор. С этого момента планета называется Гесет. Тем самым, мы отдаем дань ее первооткрывателям.

Последнюю фразу сирианца Эдгар комментировать не стал. Ничего другого он от Гроненбера и не ожидал. Майор старается соблюдать традиции звездного флота. Между тем, корабль продолжал совершать витки вокруг планеты. Обнаружить колонию чужаков пока не удавалось. Площадь поиска слишком велика.

Уже очевидно, что здесь как и на Тарнуме, нет руин городов, космодромов и разветвленной сети дорог. Пришельцы не успели построить на Гесете развитую инфраструктуру. Аналогия печальная, удручающая. Поневоле задаешься мыслью о том, какая глобальная катастрофа могла уничтожить столь могущественную цивилизацию. И не грозит ли она человечеству?

Гроненбер стоял на мостике и внимательно следил за работой подчиненных. Минуло три часа, а результата все нет. В том, что поселения на планете существовали, Эрик не сомневался. Стигби лгать не будет. Вопрос в том, где они находятся? Нервозность в рубке управления нарастала. Криссен то и дело вскакивал с кресла. Сидеть контрразведчик уже был не в состоянии. Невозмутим, спокоен лишь Ловец Удачи. У него потрясающая выдержка.

— Есть аномалия! — громко выкрикнул наблюдатель. — Южное полушарие, тридцать девятая широта. Горное плато на высоте тысяча шестьсот метров.

— Изображение на экран! — мгновенно отреагировал майор.

Вскоре люди увидели очертания древних сооружений. Массивные каменные остовы посреди безжизненной пустыни. Зрелище тягостное, угнетающее.

— Теперь понятно, почему командир «Чедрона» не высаживал десантную группу, — грустно произнес Гроненбер. — Колония покинута несколько веков назад.

— Господин майор, на поверхности одиннадцать построек, — доложил лейтенант. — Судя по размерам и конфигурации, это ангары и склады.

— А где же жилые помещения? — вмешался Криссен.

— Не знаю, — пожал плечами наблюдатель. — Рядом горная разработка. Похоже, пришельцы вели активную добычу полезных ископаемых.

— Вахтовый метод? — предположил Харсон.

— Ерунда, — возразил контрразведчик. — Люди должны где-то отдыхать. Если чужаков, конечно, можно называть людьми. Космических станций на орбите нет, до кольца далеко…

— Роботы, автоматика, — пожал плечами Брук. — Для высокоразвитой цивилизации — это обычное явление. Возьмите, к примеру, наши предприятия…

— Еще две колонии! — проговорил лейтенант. — Расположены точно так же, как на Тарнуме. Равносторонний треугольник. Расстояние между поселениями двадцать семь километров.

— Они использовали стандартную схему, — догадался Эрик. — Ни на шаг не отступали от инструкции. Легко предсказуемы, а потому уязвимы.

— Хотите сказать, что их тоже уничтожили? — Криссен пристально посмотрел на командира «Виллока».

— Не обязательно, — Гроненбер отрицательно покачал головой. — Я лишь констатирую факт.

— И все же, почему именно такая конфигурация? — не унимался контрразведчик.

— А это имеет значение? — бесстрастно заметил Стигби, подходя к наблюдателю. — Где разработка?

— Слева от складов, — пояснил лейтенант. — Она отличается только по цвету. Площадь около четырех квадратных километров, максимальная глубина тридцать девять метров. Понижение плавное. Породу снимали пластами.

— Но визуально ничего не видно, — произнес Эдгар.

— Разумеется, — ответил молодой человек. — Здесь сильные ветра. С течением времени котлован занесло. Сканер реагирует на разницу в плотности грунта.

— Что-то не увязывается, — проговорил Криссен. — Где чужаки производили очистку руды? Пустой породой транспорты не загружают. Это экономически не выгодно. Совершить длительный перелет ради груды камней? Глупость!

— Пожалуй, — согласился Гроненбер.

— По-моему, вы торопитесь с выводами, — сказал Харсон. — Мы ничего не знаем о технологиях пришельцев. Что они добывали на планете? Какие челноки, какие машины использовали?

— В том-то и дело, Брук, — парировал командир крейсера. — Тут есть горная выработка, и нет ни одной машины. Все ангары пусты. Даже если минули века, отдельные части механизмов должны были сохраниться. Слой почвы на горном плато невелик.

— А если они в котловане? — произнес капитан. — Там тридцать девять метров!

— Это маловероятно, — вставил контрразведчик. — На «Виллоке» установлен новейший вид сканера. Подозрительные предметы прибор обязательно обнаружил бы.

— Готов поспорить, — проговорил Харсон. — Наша аппаратура не совершенна. На такой глубине…

— В остальных колониях картина идентичная, — отчеканил наблюдатель. — Полуразрушенные сооружения и давно заброшенные разработки. Больше никаких следов чужаков. Жилые строения отсутствуют.

— Что и требовалось доказать, — горько усмехнулся Криссен.

— К чему вы клоните? — недоуменно спросил капитан.

— По какой-то причине пришельцы покинули планету, — сказал Гроненбер. — Они прекратили добычу полезных ископаемых и демонтировали все оборудование. Вот почему на орбите нет ни космических станций, ни спутников. Мы ничего здесь не найдем.

— Значит, высадки не будет? — уточнил Стигби.

14