Шестой уровень. Чужие миры. - Страница 21


К оглавлению

21

— Останешься здесь, — приказал Стигби. — Бот вернется часа через полтора. Возьмешь продовольствие, воду, баллоны с воздухом и двинешься в северо-западную часть базы. Там вход в тоннель.

— Груз слишком велик, — возразил Ашвил. — Один я все это не унесу.

— Выбери пять человек, на свое усмотрение, — сказал Эдгар. — Рюкзаки отдайте наемникам и ученым. У вас должно быть только оружие. Задача непростая. До ночи надо догнать отряд.

— Постараемся, — откликнулся Чен. — Все зависит от того, с какой скоростью пойдет группа.

— Бежать мы точно не будем, — горько усмехнулся аквианец. — Солдаты Энгерона не любят напрасно рисковать. Они дорожат собственной жизнью.

Андрей отстегнул флягу, сделал пару глотков воды. Лайн и Марзен стояли возле темного проема. Корзанец что-то лениво жевал. Луч фонаря скользнул по лицам товарищей, по стене, потолку. Ален внимательно, скрупулезно изучал коридор. Пока ничего подозрительного. Ровная, отполированная поверхность. Неожиданно луч замер. Блекпул шагнул вперед.

— Что-то нашел? — спросил Волков.

— Взгляни сам, — холодно отреагировал аластанец.

Юноша поднял голову. Над проемом выбиты знакомые символы. Такие же Андрей видел на корабле чужаков и внутри гигантского кольца. Теперь понятно, кому принадлежало поселение. Еще один скорбный памятник давно погибшей цивилизации. А ведь когда-то она процветала! Могущественная, высокоразвитая раса покоряла галактику: строила масштабные сооружения, основывала колонии на других планетах, вела активную добычу полезных ископаемых. И вдруг все превратилось в прах.

Судя по найденной на Тарнуме записи, ее уничтожил сильный жестокий враг. Устанавливая свою гегемонию, он не щадил никого. История грустная, поучительная, заставляющая задуматься. Угроза внешнего вторжения вполне реальна. Чтобы выжить, уцелеть, человечество должно быть к нему готово. Двадцать лет назад атаку противника удалось отбить. Но с тех пор многое изменилось. Империя распалась на враждующие между собой государства, значительно ослабла и не факт, что сумеет отразить новое нападение.

— Странно, а мы ничего не заметили, — проговорил Элинвил.

— Кто бы сомневался, — язвительно пробурчал Блекпул. — Вы сразу ринулись в тоннель. Надеялись найти сокровища?

— Не болтай чепуху, — раздраженно сказал Стенвил. — Мы действовали согласно инструкции. Зачищали пустые помещения. Кроме того, эти символы не представляют ни малейшей ценности. Их всего три. Либо какое-то цифровое обозначение, либо надпись «вход».

— Боюсь, у лингвистов будет другая точка зрения, — возразил аластанец. — Особенно если они посмотрят на правую стену проема.

— А там что? — недоуменно произнес Лайн.

Луч фонаря опустился вниз. На уровне глаз друзья обнаружили две строки символов. Они были нацарапаны на камне каким-то твердым острым предметом. Надпись делали явно второпях. Линии кривые, неглубокие, потемневшие от времени.

— Ты наблюдателен, — улыбнулся Волков. — Я восхищен.

— Обойдемся без сарказма, — проговорил Блекпул. — Тут что-то не так. На эвакуацию не похоже.

— У тебя есть версия? — поинтересовался Стенвил.

— Нет, — ответил Ален. — И это меня беспокоит. Не люблю чувствовать себя дураком.

— Ты чересчур самокритичен, — сказал Лайн.

— Заткнись! — прорычал аластанец. — Сейчас не до твоих острот… Подобные послания просто так не оставляют. Это предупреждение.

— О чем? — спросил Марзен.

— Не знаю, — произнес Блекпул. — Но вряд ли о чем-то хорошем.

Спустя двадцать минут в коридоре появились Парсон и Кавенсон. За ним следовали ученые и пираты Ловца Удачи. О том, что отряд пойдет дальше, вглубь горной гряды, Джей предупредил товарищей заранее. Высокая шатенка по фамилии Юнгс быстро переписала в блокнот подозрительные символы. Детально изучить их женщине не дал руководитель группы Нокрил. Он сильно нервничал и постоянно торопил коллег и солдат. Стигби с сирианцем не спорил. На его лице непонятное безразличие.

Отряд разделился. Первыми в тоннель отправились Стенвил и Элинвил. Наемники шли по знакомому маршруту. За ними двинулись Парсон, Кавенсон, Волков и Блекпул. Дистанция пятьдесят метров. На прямых участках разведчики находились в зоне видимости. В случае внезапного нападения друзья прикроют отход Лайна и Марзена.

Правда, шансов уцелеть у них немного. Ширина тоннеля около трех метров, высота — два с половиной, нет ни уступов, ни ниш. Спрятаться негде. Великолепно простреливаемое пространство. Устроить здесь засаду не составляло большого труда. Потому Джей и принял дополнительные меры предосторожности. Нужно максимально снизить риск возможных потерь. Основная группа где-то сзади. Если начнется бой, бандиты Ловца Удачи займут оборону, а ученые отступят к базе. Схема стандартная, проверенная.

После некоторой паузы, когда напряжение немного спало, Ален тихо проговорил:

— У нас что, произошла смена власти? Почему командует Нокрил?

— Он не командует, он высказывает пожелания, — ответил сержант.

— Я не слепой, — жестко отреагировал Блекпул. — Все распоряжения отдает археолог, а Стигби молчит, будто воды в рот набрал. На него это не похоже. Мерзавец не любит быть на вторых ролях.

— Так сложились обстоятельства, — пожал плечами Парсон.

— А поподробнее, — настойчиво произнес аластанец.

— У них с ученым возникли разногласия, — пояснил Джей. — Лейтенант хотел вернуться на крейсер. Баллоны с воздухом опустели на треть, протяженность тоннеля неизвестна, скоро ночь… Нокрил же настаивал на продолжении исследований. Они связались с Гроненбером.

21