— Я не удивлен, — пожал плечами герцог. — Чеокане могущественная, высокоразвитая раса. Чтобы продемонстрировать свое величие, они построят грандиозное, масштабное сооружение. Чужаки проделали трудный, изнурительный путь. Станция — ключ к их игре. Не спускать с нее глаз!
— Мои люди круглосуточно на посту, — произнес Горн. — Процесс сборки тщательно фиксируется и моделируется на компьютере.
Берд залпом осушил очередной бокал. На шее и лице появилась неестественная краснота. Видог искоса посмотрел на генерала и с металлом в голосе спросил:
— Надеюсь, о наших союзниках никто не пронюхал?
— Никак нет! — отчеканил Свенвил. — Все попытки проникнуть в восьмой сектор пресечены. Разгромлена резидентура сразу нескольких разведок. Арестованы тринадцать агентов. Главная проблема — хранители. Их настойчивость настораживает.
— Проклятые святоши! — выругался герцог. — Давно надо было уничтожить орден. Теперь они не отстанут. Попробуй выйти на главу организации. Предупреди его, что если хранители будут лезть в мои дела, я возьмусь за них всерьез.
— Слушаюсь, — сказал Горн.
Берд небрежно махнул рукой, разрешая офицеру покинуть кабинет. Однако Свенвил продолжал стоять.
— Что-то еще? — недоуменно проговорил правитель.
— Да, ваше высочество, — кивнул головой генерал. — Случайно или нет, Шо Хак обмолвился о пропавшем много лет назад корабле союзников. Он назвал их креонийцами. Мы тщательно просканировали поверхность Корзана, проверили архивы баронства…
— Неужели обнаружили исчезнувшее судно? — Видог невольно подался вперед.
— Увы, — бесстрастно произнес Горн. — На планете велись активные боевые действия. Сбитые флайеры и десантные боты, сожженные танки и бронетранспортеры, взорванные убежища и укрытия. Найти что-либо ценное среди этого хаоса — задача невыполнимая.
— Оправдания мне не нужны, — раздраженно пробурчал герцог. — Твои болваны просто не умеют искать. Чеокане летели именно к Церене.
— Вы абсолютно правы, — подтвердил офицер. — Корзан принадлежит человечеству вот уже почти четыре века. Его изучали, исследовали. Составлены подробные карты…
— К чему ты клонишь? — Берд расстегнул ворот рубашки.
— Мы изначально допустили ошибку, — сказал Свенвил. — Планета тут ни при чем. Сажать на нее корабль верное самоубийство. Я задался вопросом, что могло произойти с креонийцами? Почему их судно до сих пор не обнаружено? Ответ очевиден — они потерпели катастрофу. Где? В звездной системе Церены очень плотный пояс астероидов. Наши крейсера к нему не приближаются. Я отправил эсминцы в опасный район.
— И как успехи? — поинтересовался правитель.
— Превзошли все ожидания, — проговорил генерал. — Там обломки не одного, а двух кораблей.
— Вот это сюрприз! — выдохнул Видог. — Шо Хак нам солгал.
— И хочу заметить, — произнес Горн. — Погибли они не от столкновения с астероидами. На уцелевших фрагментах оплавленный металл и следы пробоин. Возраст находок примерно тысяча лет.
— Немало, — герцог нервно постучал пальцами по столу. — Чеокане что-то долго тянули.
— Видимо, война подкосила и их, — сказал офицер. — На восстановление разрушенной инфраструктуры требуется время.
— Пожалуй, — согласился Берд. — Все обломки собрать и доставить на Аскону. Соблюдайте режим максимальной секретности. Чужаки не должны ничего заподозрить. Если мы разгадаем тайны чеокан, то будем диктовать им свои условия.
Генерал почтительно поклонился, развернулся и зашагал к двери. Видог откинулся на спинку кресла, закрыл глаза. События развиваются по самому непредсказуемому сценарию. Поражение у Алционы, смерть Дейла, ложь союзников… Что это — стечение обстоятельств или плата за грехи? При любом раскладе герцог в проигрыше.
Чеокане, несомненно, лукавят. Их помощь не бескорыстна. Весьма возможно, что Берд взойдет на императорский престол. Но будет ли он править? Не превратиться ли в жалкую марионетку? Ответа на этот вопрос у Видога не было. Впрочем, жребий брошен. Ради победы, ради мести герцог готов пожертвовать чем угодно. Если ему суждено отправиться в ад, он возьмет туда с собой все человечество. Все или ничего! Гениальная фраза, не оставляющая путей к отступлению.
Гравитационный катер опустился на бетонную площадку возле большого шестиэтажного здания. Из летательного аппарата вышла красивая девушка лет двадцати. Высокий лоб, карие глаза, тонкие губы, на щеках легкий румянец, длинные русые волосы собраны на затылке. Тишина, покой, свежий морской воздух оказали благотворное действие на здоровье Эвис. Она выглядела превосходно. Настроение у нее тоже замечательное. Трехмесячная опала закончилась, и Октавия Торнвил позволила дочери вернуться во Фланкию.
Однако в кругу семьи девушка провела всего пять дней. После беседы с Тришом Мейдоном, личным врачом графини, Эвис сообщила матери, что хочет пройти курс психологической реабилитации в частной клинике Ноктена. Это курортный город на юго-западе Елании. Он славился своими медицинскими центрами. Мейдон поддержал девушку, и правительница Сириуса возражать не стала.
Как обычно, юную герцогиню сопровождали крензеры. Мутанты не отступали от Эвис ни на шаг. Но это девушку ничуть не смущало. Ей нечего скрывать. Кроме того, охранники не отличались сообразительностью, и обмануть их не так уж сложно. Устраивать шумную, помпезную встречу аланка запретила. Она не собиралась привлекать к себе внимание. Эвис только не хватало надоедливых журналистов. Клиника дорогая, элитарная, здесь строго соблюдают конфиденциальность.