Шестой уровень. Чужие миры. - Страница 44


К оглавлению

44

Наемники сняли с мертвецов снаряжение и рюкзаки. В сложившейся ситуации все это пригодится. Особую ценность представляли баллоны с воздухом. Они полные. Пираты ими практически не пользовались. А у выживших людей с кислородом скоро возникнут проблемы. Его содержание в атмосфере Гесета невелико. Адаптация к местным условиям будет тяжелой и не факт, что закончится успешно. Побочные эффекты кислородного голодания слишком неприятны.

Отряд двинулся на восток. Впереди шли Андрей и Ален. Им этот путь знаком. Разведчики держались плотной группой, не отставая друг от друга ни на шаг. Осветительная ракета уже погасла. Лучи фонарей судорожно метались по гроту в поисках противника. Пальцы лежали на спусковых крючках карабинов. Дополнительных команд не требовалось. Огонь открывался без предупреждения. Любой подозрительный объект, любой силуэт сейчас представлял опасность. Враг затаился, он терпеливо ждал ошибки людей.

Тишину разорвал грохот взрыва. По пещере прокатилось гулкое, вибрирующее эхо.

— Все! — с горечью констатировал Блекпул. — Кровожадная армия тварей выбралась из тоннеля.

— Надо было разрушить, завалить его, — произнес Девис.

— Неплохая идея, — откликнулся Парсон. — Но, к сожалению, неосуществимая. Заряды маловаты…

— Они впереди! — вмешался горг. — Их много.

— Сволочи! — выругался Стигби. — Просчитывают каждый наш ход. Выставили заслон.

— Ловушка захлопнулась, — усмехнулся Ален. — Скоро хищники будут здесь.

Словно в подтверждение его слов грот содрогнулся от второго взрыва. Противник преодолел последнюю преграду. Волна голодных, злых тварей хлынула в пещеру. Минут через пять-семь подражатели настигнут беглецов.

— Занимаем круговую оборону! — приказал Эдгар. — Идти дальше бессмысленно. Мерзкие существа дорого заплатят за эту победу!

— Где-то тут есть боковое ответвление, — проговорил Андрей. — Широкая расщелина, ведущая на северо-восток, вглубь горной гряды.

— Это шанс! — мгновенно отреагировал Джей. — Там можно закрепиться. Враг потеряет преимущество в численности.

— Тогда чего мы медлим? — истошно выкрикнул Нокрил.

В данном случае археолог был абсолютно прав. Разведчики устремились за Волковым. Именно он выступил в роли проводника, Блекпул чуть отстал. На черную, мрачную дыру отряд наткнулся метров через семьдесят. Андрей первым нырнул в ответвление. И опять ему показалось, что в луче фонаря мелькнула чья-то тень. Юноша несколько раз выстрелил, но ни в кого не попал. Удивительно, но подражатели не остановили группу. Они позволили людям уйти в расщелину. Создавалось ощущение, что такое развитие событий их вполне устраивает.

Разведчики настороженно осматривались по сторонам. Ширина прохода около пяти метров, стены неровные, бугристые, в нижней части отчетливо видны бурые лишайники. Ничего необычного, угрожающего. К Волкову присоединились Кавенсон и Блекпул. В паре шагов от наемников горг, валкаалец и Стигби со своими преданными телохранителями. Ученые в середине отряда. Последними шли Парсон, Стенвил и Элинвил.

Вот и то место, где Волков и Ален обнаружили слизня. Странно, но его уже нет. Неужели уполз? В это верилось с трудом. У серой липкой субстанции отсутствовала внешняя оболочка. А что если тварь, как подражатели, способна менять форму? Что если она перетекает из одной точки в другую? Весьма возможно.

— Стойте! — внезапно сказал горг. — Я их чувствую. Враг рядом, вокруг нас.

Лучи света заскользили по стенам, по своду расщелины.

— Никого нет, — произнес Эдгар. — Ты ошибся.

— Маловероятно, — усики солдата нервно зашевелились. — Колебания отчетливые.

Наемники переключили забрала на инфракрасный режим. Результат тот же. Кроме разведчиков в расщелине ни души.

— Мы напрасно теряем время, — заметил Стейн. — Если будем постоянно останавливаться, хищники настигнут нас. Темп и так невысок…

— Спешка до добра не доводит, — возразил Парсон. — Противник до сих пор не появился. А должен бы. Почему существа не нападают?

— Это риторический вопрос, — раздраженно проговорил Нокрил. — Разве мерзких тварей поймешь…

Между тем горг извлек из ножен длинный тесак. Солдат приблизился к каменному выступу и сильно, наотмашь ударил по нему. Все думали, что раздастся звон металла, и клинок отскочит назад, но вместо этого острое лезвие вонзилось в чье-то мягкое тело. Безликая глыба превратилась в подражателя. Тесак разрубил грудь существа, и оно, истекая кровью, билось в агонии.

В ту же секунду стены расщелины ожили. Осознав, что хитроумный план провалился, хищники ринулись на врага. К счастью, в засаду угодила лишь головная часть группы. Бронежилеты и шлемы спасли наемников от когтей и зубов тварей. Чего не скажешь о горге. Один из подражателей запрыгнул ему на спину и вонзил жало в тонкую шею. Стигби застрелил существо, но было уже поздно. Широко раскинув конечности, солдат рухнул на землю.

Бой длился недолго. Тварей оказалось немного, всего семь особей. Они рассчитывали посеять панику в рядах противника. Отчасти им это удалось. Разведчики не сразу сориентировались в ситуации. Два подражателя даже сумели прорваться к ученым. От страха и неожиданности Маклин громко завизжала. На помощь женщине пришел Чесон. Брайтгез сначала отбросил существо, а потом размозжил ему голову прикладом.

Воцарилась тягостная, напряженная тишина. Люди застыли, будто боялись ее нарушить. Выстрелив веером по стенам, Блекпул произнес:

— Похоже, все. Дешево отделались. Эти гады очень изобретательны.

44