Шестой уровень. Чужие миры. - Страница 55


К оглавлению

55

— Скорее второй вариант, — сказал Стигби. — Для подражателей металлические ворота непреодолимая преграда. Но прятались чужаки не от них.

— А от кого? — уточнил Нокрил.

— Не знаю, — пожал плечами пират. — Ясно одно — они тщательно заметали следы.

— Значит, незванных гостей здесь не ждут, — усмехнулся Блекпул.

— Пожалуй, — согласился Эдгар. — Мы для беглецов представляем серьезную опасность.

— О чем вы? — изумленно выдохнула Лиз. — Оглянитесь вокруг. Тут вековой слой пыли. Колонисты давно покинули планету. Даже если они и спасались от кого-то в пещерах Гесета, это было тысячу лет назад.

— Кроме того, чужаки оставили на стенах стрелки и символы, — добавила Сара. — Любая разумная раса поймет, где их искать. Тем более враг, уничтожающий колонии поверженного противника. Очевидный промах. Или неувязка в наших логических рассуждениях.

— Лично меня гораздо больше интересует, что мы увидим в конце расщелины, — проговорил Парсон. — Лучше всего, если это будет звездное небо. Кислорода в баллонах на три часа.

— В таком случае, надо поторопиться, — мгновенно отреагировал Стигби. — Вперед, сержант!

Повторять приказ дважды не требовалось. Андрей и Ален ускорили шаг. В данной ситуации риск неизбежен. Постепенно расщелина расширялась и уходила на северо-восток. Это обстоятельство не очень радовало Ловца Удачи. Он хорошо помнил карту местности. Группа двигалась вглубь горного массива. Крупные плато были в стороне. Шансы выйти на поверхность уменьшались с каждым пройденным километром. Особенно, если учесть, что разведчики шли под уклон. Это чувствовалось без приборов.

Настроение у людей стремительно падало. Угрюмые, сосредоточенные лица, потухшие глаза, опущенные плечи. За полтора часа никто не вымолвил ни слова. Обсуждать нечего. Все понимали — это дорога в один конец.

Луч фонаря скользнул по каменной стене и нырнул в черную пустоту. Волков и Блекпул замерли. Аластанец после некоторого колебания запустил осветительную ракету. Она взвилась вверх, ударилась о свод и, отрикошетировав, упала на землю. Ален грубо выругался.

— Что у вас? — раздался за спиной взволнованный голос Парсона.

— Очередной грот, — ответил Блекпул. — В высоту метров пятнадцать. Остальные размеры определить сложно. Нет общей панорамы. Но думаю, он меньше, чем предыдущий.

— Есть что-нибудь подозрительное? — произнес Джей.

— Подозрительное? — язвительно отреагировал Ален. — Нет, все тихо и спокойно. Как в могиле. Черт подери! Мы имеем дело с существами, легко меняющими внешний облик и температуру тела. Наша самая современная аппаратура их не обнаруживает. Подражатели — хитрые, необычайно опасные твари. С ними ни в чем нельзя быть уверенным на сто процентов. Твой напарник и тот может оказаться врагом.

Андрей удивленно посмотрел на аластанца. Раньше выдержка, самообладание Блекпулу никогда не изменяли. Даже в безнадежных ситуациях он был холоден и невозмутим.

— Ты что-то нервничаешь, — иронично заметил Стенвил. — Неужели испугался? Наш смелый, отчаянный воин, презирающий смерть…

— Заткнись! — зло процедил сквозь зубы Ален. — Надоели ваши идиотские вопросы.

Блекпул вскинул оружие и выстрелил. Лазерные лучи веером разлетелись по пещере. Никакой ответной реакции не последовало. Аластанец решительно шагнул в пещеру. Волкову ничего не оставалось, как двинуться за ним. Кто-то ведь должен прикрывать Алену спину. Это правило наемники соблюдали неукоснительно.

— Стоять! — гневно рявкнул Джей. — Нашли время для выяснения отношений. Проявлять инициативу я никого не просил.

— Мы проводим разведку, — огрызнулся Блекпул. — Все по инструкции…

— Он прав, сержант, — произнес Стигби. — Нужно изучить грот, найти выходы из него.

— Нужно, — согласился Парсон. — Однако распылять силы вряд ли целесообразно. У нас уже есть неприятный опыт. Помните, чем это закончилось в пещере подражателей? Мы потеряли две пары. Что если мои люди подвергнутся нападению или просто исчезнут? Отступать отряду некуда. Нам придется пробиваться с боем. И тогда какой смысл жертвовать двумя солдатами? Сейчас каждый человек на счету.

— Пожалуй, — кивнул головой Эдгар. — Предлагаешь идти всем вместе?

— Да, — сказал Джей. — Плотной, компактной группой. Только так мы сможем выстоять против тварей. Разделяться нельзя.

— Доводы убедительные, — проговорил Стигби. — Возразить что-либо трудно. Я готов рискнуть. Чему быть, того не миновать.

— Отлично, — выдохнул сержант. — Ален, Волк, вы прокладываете дорогу, мы с Лайном на флангах, Брик и Марзен в тылу. Темп средний, как при зачистке. Разрывов быть не должно!

Инициатива полностью перешла к Парсону. Ни Нокрил, ни Стигби не оспаривали его право командовать отрядом. Оба прекрасно понимали, что сейчас лучше не вмешиваться. У наемника огромный опыт. Он знает, как надо действовать в подобных ситуациях.

Спустя пять минут разведчики покинули расщелину. Шли неспеша, осторожно, постоянно оглядываясь по сторонам. Окружающая тишина никого не вводила в заблуждение. В любую секунду хищники могли наброситься на добычу. Они затаились и ждут удобного момента. Схватка будет жестокой, отчаянной. Уцелеют в ней немногие.

Глава 7. Колонисты

Отряд беспрепятственно преодолел триста метров. В лучах света появилась противоположная стена пещеры. Тоннелей или расщелин в ней пока не видно. Шедшие первыми Блекпул и Волков на мгновение остановились. Нужно было определиться с направлением. Бесцельно блуждать по гроту наемники не собирались.

55